跳转到内容

欧美网络暴力黑话:修订间差异

添加173字节 、​ 2019年10月21日 (星期一)
无编辑摘要
imported>ナス
无编辑摘要
imported>ナス
无编辑摘要
第7行: 第7行:
*IRL(在现实中):“在现实生活中”的缩写。
*IRL(在现实中):“在现实生活中”的缩写。
*Internet Tough Guy、Keyboard Warrior(网络硬汉):指在网络上装狠、耀武扬威的人。
*Internet Tough Guy、Keyboard Warrior(网络硬汉):指在网络上装狠、耀武扬威的人。
*Flame Wars、Flaming(网络纷争):网络论战或称炎上,是指网络使用者间的争执出现,属于虚拟社群内的冲突,形容愤怒或无理的文字在相关社群成员中传递,目的在于反驳其他成员的观点,以追求他人认同,或彰显自我优越感。在这些暴力对抗中,人们会采取各种卑鄙的手段,包括钓鱼、出道、瞎骂、P图等。
*Flame Wars、Flaming(网络纷争):网络纷争或称炎上,是指网民间在虚拟社群内的冲突。一般表现为愤怒或无理智的信息在相关社群成员中传递,目的在于反驳其他成员的观点,以追求他人认同,或彰显自我优越感。在这些暴力对抗中,人们会采取各种卑鄙的手段,包括钓鱼、出道、瞎骂、P图等。
*Powerword(真言):指他人的真实姓名,因为在网络争斗中贴出对方的真名能造成其恐慌所以被戏称为“真言”或“索命咒”等,来自于D&D设定。
*White knighting(白骑士):指制止网络恶俗的正义人士,常被恶俗蛤蟆用作贬义。
*White knighting(白骑士):指制止网络恶俗的正义人士,常被恶俗蛤蟆用作贬义。
*NYPA(互联网不是您的个人军队):恶俗蛤蟆用于抨击借刀废物的话。当有人借网络恶俗群体解决自己的现实矛盾或是私仇时会被这句话呛回去。恶俗维基也有类似的话。
*NYPA(互联网不是您的个人军队):恶俗蛤蟆用于抨击借刀废物的话。当有人借网络恶俗群体解决自己的现实矛盾或是私仇时会被这句话呛回去。恶俗维基也有类似的话。
匿名用户